星期一,音樂廳:渡月橋~想念著你 by 仓木麻衣 【含中日歌詞】


music monday
《渡月橋~想念著你》(渡月橋~君思ふ~)是名偵探柯南劇場版《唐紅的戀歌》的主題曲。
這一次,再次聽到讓我想起了在電影院時所感受到的震撼感……
因此就分享來這裡給大家~
名偵探柯南劇場版《唐紅的戀歌》的相關文章:千年之戀──唐紅的戀歌







歌詞:

日文

寄り添う二人に 君が
色なき风に思い驰せて
触れたての温もり 今も
STOP 时间を止めて
そう いつの日だって
君の言叶忘れないの
会いたい时に会えない
会いたい时に会えない
切なくてもどかしい...
から红に染まる渡月桥
导かれる日愿って
川の流れに祈りを込めて
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつも 心 君のそば
古の景色 変わりなく
今この瞳に映し出す
彩りゆく 季节越えて
STOCK覚えてますか?
ねぇ いつになったら
まだ 巡り会えるのかな?
会いたい时に会えない
会いない时に会えない
この胸を焦がすと...
から红に水括る时
君との思いつなげて
川の流れに祈りを込めて
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつも君を探してる
君となら 不安さえ
どんな时も消えていくよ
いつになったら优しく抱きしめられるのかな?
から红の红叶(もみじ)たちさえ
热い思いを告げてわ
ゆらり揺れて歌っています
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつも いつも 君 想ふ
いつも いつも 君 想ふ

中文

翻譯:貓女露露(風の思い)
彼此靠近的二人 與你的身影交錯重疊
通透的秋風吹打著思緒
觸及到手掌的溫熱 至今...
Stop 將時間 止於此
沒錯無論於何時何處
都不曾忘記你的私語
朝思暮想時 卻無法相遇
朝思暮想時 卻無法相遇
痛徹心扉卻猶豫不決
那渡月橋被沾染成殷紅
將我指引之日 祈求
對著河流許下渺小的心願
I've been thinking about you
I've been thinking about you
任流年度 此心 伴君左右
古老的一情一景 原封不動地
在我瞳仁中 倒映現出
色彩斑斕 跨越這季節
Stock 此記憶仍存否?
親愛的 何時驀然回首才能
於燈火闌珊處重逢
朝思暮想時 卻無法相遇
朝思暮想時 卻無法相遇
使我內心 泛起焦思
殷紅的水流 流淌過之時
與你的思緒緊密相連
對著河流許下渺小的心願
I've been thinking about you
I've been thinking about you
任流年度 眾裡苦尋他
與君相伴 即便不安
也皆於不經意間深埋黃土
究竟何時才能溫柔如水
張開雙臂與你緊緊相擁
連那殷紅的楓葉們也
將那份灼思 傾情講述
隨風緩緩飄動放聲高歌一曲
I've been thinking about you
I've been thinking about you
流年度 流年度 相思苦
流年度 流年度 相思苦

星期一音樂廳系列











Next Post較新的文章 Previous Post較舊的文章 首頁

Copyright 紀由屋 - KikyuS | 設計by 賢人
使用Blogger平台呈現。