星期一,音樂廳:循環記憶(Loop Memory) by 雄之助【中英歌詞】


music monday
雄之助的曲子主要走電音路線,尤其在調教方面非常出色。這首的高音調的很漂亮,圖片也配得很好,很有畫面張力,背景是星空但給人一種像是舞廳的感覺。這首其實在2015年10月時就已經出現了,現在貼的這個是一年後重新製作的版本,兩相比較可以看出P主的進步。







歌詞:

英文

翻譯:❅ winter ❅
As if I were playing with my fingers
I start stacking up the same wooden boxes
Even though I don't know how to form its shape
Tomorrow will still begin
The clock hand cuts through time
Each day indicates the coming of tomorrow
The hopes inside of me
only exists in the past
Always,
gazing at it
Always,
looking at it
Surely,
someday
Surely,
it might happen
Softly,
whispering
Softly,
recording the future
Within the white scenery,
I continously walk
in search for the light
The world is spinning round and round
The circulating light
My overflowing thoughts,
eventually become confusing but-
The world is spinning round and round
The circulating light
My overflowing thoughts
My memories will reset to a certain point
A morning that I have not woken up to
is still an unknown world
As if decided,
another page of the calendar is torn
A drop of rain fell lightly
As if I were playing with my fingers,
I start stacking up the same wooden boxes
In my outstretched hands I felt broken pieces
of a worn-out letter
A story about a nonchalant day
A scenery that should be there someday
Memories blurring the more I search
I desperately hold onto them
Always,
gazing at it
Always,
Looking at it
Surely,
that time
Surely,
it might happen
Softly,
closing my eyes
Softly,
Taking it up in my own hands
Within the white scenery,
I definitely have grasped
warmth in my hands
The world is spinning round and round
The circulating light
My overflowing thoughts
eventually become confusing but-
The world is spinning round and round
The circulating light
My overflowing thoughts
My memories will reset to a certain point
A morning I have not woken up to
is still an unknown world
Even if it's a small fragment
I embrace it like a treasure
Gently, a drop of rain fell
In these unchanging, repeating days
words are formed
The written pages torn and piled
and the warmth of the sun's light
The scent of the wind,
the streams of water and the warmth of my memories
Within the white scenery,
colours start to appear
giving a meaning to this sound
The world is spinning round and round
The circulating light
My overflowing thoughts
eventually become confusing but-
The world is spinning round and round
The circulating light
My overflowing thoughts
My memories will reset to a certain point
The world is spinning round and round
The circulating light
My overflowing thoughts
eventually comes to a stop
The world is spinning round and round
The circulating light
My overflowing thoughts
eventually goes beyond the point
A morning I have not woken up to
is a world that I will never know
Gripping tightly onto the letter
I opened up a small room
Gently, a single dream fell

中文

翻譯:kk530i
一如往常的玩著手指
開始堆疊一樣的木箱
即便不知道如何築起形狀
明天仍持續進行
指針持續刻劃時間
日日皆表示明日的到來
心中的願望
只在過去出現
一直一直一直一直一直 凝視著
一直一直一直一直一直 觀察著
肯定肯定肯定肯定 總有一天
肯定肯定肯定肯定 一定會發生
輕輕地輕輕地輕輕地輕輕地 吹著口哨
輕輕地輕輕地輕輕地輕輕地
記錄著 未來
白色的景色中
持續不停地走
為尋找光亮
世界不停地不停地繞圓
光亮循環循環循環著
滿溢出的想法流動流動著
變得狂亂了狂亂了起來
世界不停地不停地繞圓
光亮循環循環循環著
滿溢出的想法流動流動著
記憶回歸一點
又是睜眼醒來的早晨
尚且未知的世界中
但下決定了以後
月曆的一格將被劃除 一滴 落下了一滴雨
一如往常的玩著手指
開始堆疊一樣的木箱 伸手碰觸到了碎片
破破爛爛的信
寫著若無其事的一天
總有一日會出現的景色
越是探尋越模糊的記憶
冒死也要探掘
一直一直一直一直一直 凝視著
一直一直一直一直一直 觀察著 肯定肯定肯定肯定 總有一天
肯定肯定肯定肯定 一定會發生
輕輕地輕輕地輕輕地輕輕地 闔上眼
輕輕地輕輕地輕輕地輕輕地
用手去取 以自己的手
白色的景色中
確實感到了溫暖
握住了我的手
世界不停地不停地繞圓
光亮循環循環循環著
滿溢出的想法流動流動著
變得狂亂了狂亂了起來
世界不停地不停地繞圓
光亮循環循環循環著
滿溢出的想法流動流動著
記憶回歸一點
又是睜眼醒來的早晨
尚且未知的世界中
伸手碰觸到了碎片
向寶藏一樣的寶貝著
輕柔的 落下一滴雨
持續不變的這些日子
產生出了話語
寫下的頁數 撕下堆積著
日光溫暖著
風的香味 流動的水 溫暖了我的想法
白色的景色中 顏色開始顯現
讓這樂音賦予了意義
世界不停地不停地繞圈
光亮循環循環循環著
滿溢出的想法流動流動著
變得狂亂了狂亂了起來
世界不停地不停地繞圈
光亮循環循環循環著
滿溢出的想法流動流動著
記憶回歸一點
世界不停地不停地繞圈
光亮循環循環循環著
滿溢出的想法流動流動著
終於停了下來
世界不停地不停地繞圈
光亮循環循環循環著
滿溢出的想法流動流動著
記憶飛越了原先的點
又是睜眼醒來的早晨
已是未知的世界
手中握著信紙
在小小的房間裡打開
輕輕地 落下的 一個夢

2015版本





2016年8月REMIX版

星期一音樂廳系列











Next Post較新的文章 Previous Post較舊的文章 首頁

Copyright 紀由屋 - KikyuS | 設計by 賢人
使用Blogger平台呈現。